(Friends Who Walk With Us)
| North American | ||
| Hau,
Mitakuyepi! (Greetings, Friend!) Mikakuye Oyasin (To all of my relatives.) Ake wi topa kci wanunglaka pi kte yelo (We'll talk again in four months.) Wakan tanka nici un mitakola (Walk in Peace.) Onkw·ho Ak·ra Hechetu ye Tanyan ihduha wo! Lakhota |
Osiyo
aquatsely yvwi |
Iroquois
Nations
Sga-noh
Nya-weh Cayuga |
| |
||
|
Y· 'A' T 'eeh'/ha-quo'-nah |
||
| |
||
| Tshinashkumitan
Saygo/Onenh Piw naat hak Kassiwi Waj'nemag Alokamuk
(Willingly we must work together.)
Wig'damiwi Adio, Wli Nanawalmezi (Goodbye, take care of yourself) Abenaki |
Tusi
Uwi (It is Good) Homawi dialect, Pit River language Man· hu Haa Mono A-que-tan Comanche Saygo/Onenh Piw naat hak Paugussett |
Oki
(Hello)
Kiowa
Kii-te-daas_a
Haida Tshinashkumitan
Inuu Kii-te-daas_a
|
| |
||
![]() |
||
| Huayucaltia
(Unity/Brotherhood)
!Ni-me-xih-catl! Kenke, tle ipampa, kitemojtokej matipoliuikan? Ax moneki miak tiknemilisej se tsontli xiuitl techmachte tlen kineki koyotl. Nahuatl/Mexica Ich'un
ta muk'li Kajvaltike! Tzotzil Mayan
za jiatzy (Hi) Maay (morning) tempie (afternoon) mogutzou (evening) Mixe |
TaiGuey
Natiaos (Good Day Sisters and Brothers) Siyou Yuwi (Hello People) Tau (Hello) Taino-Ti! (Good Spirits Be With You) Taino Cayacaman (Until later.) Quichua Kautinleuf¸
ranginmew m¸ley
ng¸manmew nagk¸ley Temukowariap¸le ng¸manmekey Mapuche |
Noccan
Kani (I am) Quechua |
| |
||
| Pacific
Ocean |
||
| Tena
ka mihi atu ki a koutou me to whanau kei te tuara o te honu (Acknowledgements to you and your family upon the back of the turtle island.) Kia ora koutou Naku iti noa (Greetings) Maori |
||
| |
||
|
||
| Other
Greetings |
||
| Man·
hu halito
Niix pachwai Toksa aki Tantae Oglu'was'te K'nenachgistawachti
Udah haits naakapitu! |
||
![]() Kenin Otimo Uika Raza! (How are you doing?) |
Buerie
Biejjie (Welcome) Sami |
![]() Nanos-i-kwa Anixit gulaqueen (Good Evening!) |
![]() Ne-a?ese! Na-vese?e (Thank you, my friend!) |
||
|
Beir
bua ar do chuid oibre
(May your good work prosper.) An rud is gaire don chroi/, 'se/ is gaire don bhe/a Scri/obh chugan i nGaeilge, ma/s e/ do thoil e/ Gaeilge (Gaelic) |
||
|
Thank You /
Until We Meet Again |
||
Return to Indigenous Peoples' Literature
Compiled by: Glenn Welker
This site has been accessed 10,000,000 times since February 8, 1996