"A People
who have a past, have a history and culture.
A Culture with history will never die."
"Ali
Shungu"
(good heart)
We are here anew.
America Is Ours!
"Conquered, maybe - forgotten, NEVER!"
Una Cultura con Historia nunca puede morir.
ASI SOMOS LOS INKAS.
Aunque traten do ocultarnos y borranos.
Reclamamos lo que nos pertenece"

"We, the Ecuador Inkas, carry on the traditions of our ancestors, in the music we play. Ours is a young generation, but we carry the soul of our people through our songs. It is with heart-felt expression of love, peace, and brotherhood that we dedicate this home page to you, as a means to discover our rich culture. Our music is a popular music - in the fight for dignity and true independence! We are the inhabitants of the altiplano: sons and daughters of the hard earth, the implacable winds, and the summits held in silence."
"La
música de los pueblos andinos
No es una música muerta,
No es una artículo de museo.
Es
un rico mañantial
Lleno de mágicos sonidos,
Una herencia que cultivar y defender.
Los
arados, los sembríos,
Las cosechas y su amor,
Dan al indio en este mundo.
Alegría
en su dolor
Duelte de mis dolencias
A ser felíz
Porque infelíz yo he nacido."
"For
as different as we all may seem,
When details are compared,
We are all one,
and the same."
Pues
por muy diferentes que podamos parecer,
A la hora de comparar complejidades
Todas somos una,
y la misma.
"Vamos
a Ecuador - INKAS"
(a people always on the move)
"Tierra de la gente MORENA"
Everything
which I can not have
When I am awake."
Pablo Nerudo
Vasijo
de Barro
(The Earthen Jar - Song from Ecuador)
Antikuna
ñauraytaki
Chay paqcha tarikun
juk sunqoyakusqa sacha sachapi:
puqllayqachaq ye atipaq chay kikinmantapacha.
Ecuador
Inkas
6120 North Kenmore Avenue 6E
Chicago, IL 60660-2727
Telephone Numbers:
1-888-761-8671
1-312-761-8671
(5936) 595-885 (in Ecuador)
Return to Indigenous Peoples' Literature
Compiled by: Glenn Welker
This site has been accessed 10,000,000 times since February 8, 1996.